だらけ日記過去ログ:2003年2月9日(日)「ちなみに正解」
千と千尋の神隠し → Spirited Away 風の谷のナウシカ → Nausica of the Valley of the Wind ルパン三世 → Lupin III GEAR戦士電童 → Gear Fighter Den-do 科学忍者隊ガッチャマン → Battle of the Planets 鉄腕アトム → Astroboy ポケットモンスター → Pokemon (Pocket Monstersも可らしい) パーマン → Perman (ParmanもOKらしいが) 魔法のプリンセスミンキーモモ → Fairy Princess Minky Momo 神風怪盗ジャンヌ → Kamikaze Kaito Jeanne 時空異邦人KYOKO → Time Stranger KYOKO 宇宙海賊ミトの大冒険 → Stellar buster Mito's Adventure 機動戦士ガンダム → Mobile Suit Gundam こういうのは原文訳文両表示の方がわかりやすいの図。こうやって見てくれた頭の切れる方は1人…。 上の対訳、私もはじめて見たやつとかも多いので、本当に合ってるかどうかはいまいち保証外です。軽く調べてみただけだし。